-
RSS Links
-
Tag Archives: children's literature
A House for a Mouse
Now here’s a book I’d like to have translated! The Central Library in Amsterdam recently became home to Karina Schaapman’s Muizenhuis, or Mouse House. Karina built this fantastic setting for her story about Sam and Julia, two little mice, and the book is packed with pictures of the many different rooms in the mansion. Imagine [...]
Cynsations interview on translating children’s/YA literature
Angela Cerrito and I recently had a very pleasant online chat about translating children’s/YA literature. The interview is now up at Cynsations, Cynthia Leitich Smith’s fabulous blog. Thanks to both Angela and Cynthia!
Soldier Bear on Eerdword
Kathleen Merz, managing editor for Eerdmans Books for Young Readers, has written a very interesting piece on Eerdword, the company blog, about Soldier Bear, the Batchelder, and the Risky Business of Publishing International Literature.
Eerdword also kindly posted a blog piece that I wrote about Voytek, my experience of translating Soldier Bear, and why that bear’s [...]
Posted in Blog Also tagged ALA, Batchelder Award, Bibi Dumon Tak, children's literature, Eerdmans, Soldier Bear 2 Comments
Batchelder Award for Soldier Bear
I’m absolutely delighted, thrilled, over the moon that the 2012 Mildred L. Batchelder Award “for an outstanding children’s book translated from a foreign language and subsequently published in the United States” has gone to Bibi Dumon Tak’s Soldier Bear (original title: Soldaat Wojtek, publ. Querido), which I translated for Eerdmans. A fantastic book and [...]
Posted in Blog Also tagged ALA, Batchelder Award, Bibi Dumon Tak, children's literature, Eerdmans, Soldier Bear 4 Comments

Crossing Boundaries: Children’s Books, Translations and Migrations